一個隱藏號碼的來電 / 傷心欲絕 (Wayne’s So Sad)
番号非通知からの着信
A call from a hidden number
詞/曲:許正泰
編曲:傷心欲絕 (Wayne’s So Sad)
from: 偶爾還是想要偉大 (2017/album)
看清楚你身邊的人你真的喜歡他們嗎 你就當我是個淺薄的人
但你到底深入過什麼道理 喝醉時感到特別難過 就跟別人差不了多少
難過時談起自己孤單 說完後為孤單感到驕傲
周りの人をちゃんと見よう、本当に彼らのこと好きなのでしょうか?
別に俺のこと浅はかな人だと思ってもいいよ
でも君はいったい何かを深く考えたことあるんでしょうか?
酔うと悲しくなる 他の人とあんまり変わらない
悲しい時は自分の淋しさを話す
話し終わると自分の淋しさに誇る
而你說了
看來這真不怎麼幽默
翻來覆去,而你卻還是笑了
你說在夢裡還有人在等你睡去了
そして君は言う
ほんと、笑えないよね こんなの
寝返りを繰り返し、それでも君は笑った
夢の中にまだ誰かが、君が眠りにつくことを待っていると、言いながら
浪漫的人 說人生是場賭局 你說什麼賭局都算不上
因為既不能贏你也輸不了 大多數自稱賭徒的人都很蹩腳
惡毒的紳士帶著滑稽的語調 那些真實的人都走光了嗎
人生はギャンブルだと、ロマンチストが言う
全然ギャンブルなんかなってないよと、君は言う
だって勝てないし負けるのもできない
そしてギャンブラーと名乗る人はだいたいヘタクソ
あくどい紳士は滑稽な口調で
正直者はみんなどこかへ行ってしまったのでしょうか
而你說了
看來這真不怎麼幽默
翻來覆去,而你卻還是笑了
你說在夢裡還有人在等你睡去了
そして君は言う
ほんと、笑えないよね こんなの
寝返りを繰り返し、それでも君は笑った
夢の中にまだ誰かが、君が眠りにつくことを待っていると、言いながら
—
台湾バンド「傷心欲絕 (Wayne’s So Sad)」の曲で、2017のアルバム「偶爾還是想要偉大」に収録されています。この歌が好きで、本当は英訳もやりたかったけど、週末がまた終わってしまった~
傷心欲絕在2017年的專輯「偶爾還是想要偉大」裡收錄的歌。
本來是想連英文一起翻的,但週末又結束了~ 再找時間翻好了。
最終更新:
カテゴリー:[ TRANSLATION ] 音楽関連
コメントを残す